Translation of "as before" in Italian


How to use "as before" in sentences:

The results will be the same as before.
Temo che il risultato sarebbe lo stesso.
Jacob saw the expression on Laban's face, and, behold, it was not toward him as before.
Giacobbe osservò anche la faccia di Làbano e si accorse che non era più verso di lui come prima
"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.
Voi, figli di Sion, rallegratevi, gioite nel Signore vostro Dio, perché vi dà la pioggia in giusta misura, per voi fa scendere l'acqua, la pioggia d'autunno e di primavera, come in passato
And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
e disse loro: «Io mi accorgo dal volto di vostro padre che egli verso di me non è più come prima; eppure il Dio di mio padre è stato con me
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
Ciò avvenne soltanto per l'istruzione delle nuove generazioni degli Israeliti, perché imparassero la guerra, quelli, per lo meno, che prima non l'avevano mai vista
And if Tattaglia agrees, then I'm willing to let things go on as before.
E se Tattaglia è d'accordo, io sono disposto a che le cose tornino come prima.
It's not the same as before.
Non è quello che conoscevo prima.
Am I at the same angle to you and the basket as before?
Io e te formiamo lo stesso angolo di prima?
It'll be one pistol as before, and you can be the gentleman and shoot the lady, and starve to death yourself.
Fatti bastare una pistola. Sii un gentiluomo e usala sulla signora, e tu lasciati morire di fame.
Doesn't really work as well as before, huh?
Non funziona bene come prima, eh?
It's the same fabricated fundamentals as before.
È il solito background prefabbricato di sempre.
That wasn't the same voice as before.
Questa non è la stessa voce di prima.
He's been bedding your mother as before.
Si scopa tua madre come faceva prima.
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before.
Signore, Cesare Ottaviano con rispetto rifiuta la sua sfida e le propone le stesse condizioni di prima.
He acknowledges that you're legal custodian of the Republic and will keep the peace the same as before.
Riconosce che siete il custode legale della Repubblica. E manterra' la pace esattamente come prima.
I do not see that there is such a need as before.
Non credo che ce ne sia piu' bisogno come prima.
It's the same as before, nothing has changed.
E' la stessa cosa di prima, non e' cambiato nulla.
As before, I'd like you to keep this off the manifest.
Come in precedenza, preferirei che questo non comparisse nel registro.
It doesn't seem as enticing as before.
Non sembra piu' attraente come prima.
It's probably the same shit as before.
Probabilmente è sempre la stessa solfa.
And may you continue to serve us faithfully as before.
E che possiate continuare a difenderci come avete sempre fatto.
During electrolysis, no KOH is consumed, and only distilled water is added (it is recommended to replace the electrolyte once every 6-7 months and reprepare it with the same method as before).
Durante l'elettrolisi non viene consumato KOH e viene aggiunta solo acqua distillata (si consiglia di sostituire l'elettrolita una volta ogni 6-7 mesi e di sostituirlo con lo stesso metodo di prima).
We both know that things aren't going to be as easy as before, cousin.
Sappiamo entrambi che le cose non saranno più facili, cugino.
In future, I doubt he will suffer such pains as before.
In futuro, dubito che soffrirà come prima.
Israel has twice as many troops in the region as before the peacekeeping mission began.
Dall'inizio della missione, Israele ha raddoppiato le truppe presenti nella regione.
The relationship simply outlived its utility, and I'm continuing on with my life as before.
La relazione aveva semplicemente perso di utilita' e... e ora vado avanti con la mia vita proprio come facevo prima.
Is there any reason why have to have the same powers as before?
C'e' una particolare ragione per cui dobbiamo riavere gli stessi poteri che avevamo prima?
No, it's the same betrayal as before.
No, e' lo stesso tradimento di prima.
Like I said, same MO as before.
Come ho detto, lo stesso modus operandi del precedente.
The instruments come in one after another in the same order as before, beginning with the piccolo.
Gli strumenti entrano uno ad uno nello stesso ordine di prima, iniziando dall'ottavino.
Were they the same pictures as before?
Sono le stesse foto di prima?
The same amount as before will then be paid directly into your bank account in the country where you became unemployed.
In tal modo riceverai lo stesso importo che percepivi prima di trasferirti: sarà versato direttamente sul tuo conto bancario nel paese in cui hai perso il lavoro.
(Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
Il Signore concesse un liberatore a Israele. Essi sfuggirono al potere di Aram; gli Israeliti poterono abitare nelle loro tende come prima
My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
Il mio Dio ha mandato il suo angelo che ha chiuso le fauci dei leoni ed essi non mi hanno fatto alcun male, perché sono stato trovato innocente davanti a lui; ma neppure contro di te, o re, ho commesso alcun male.
2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
2 Giacobbe osservò pure il volto di Labano; ed ecco, non era più, verso di lui, quello di prima.
The teams that spend money on themselves have the same winning percentages as before.
Le squadre che hanno speso soldi singolarmente hanno le stesse percentuali di vittoria di prima.
Now, in regard to the current economic crisis, we think that we will just wake up again and everything will be the same as before, and no political or social changes are needed.
Per quel che riguarda l'attuale crisi economica pensiamo di svegliarci un giorno e tutto sarà come prima senza la necessità di un cambiamento politico o sociale.
If we were outside this, it would almost be meaningless, in the sense as before time.
Se fossimo all'esterno, la cosa sarebbe quasi priva di senso, intesa come prima del tempo.
The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"
Bastonarono gli scribi degli Israeliti, quelli che i sorveglianti del faraone avevano costituiti loro capi, dicendo: «Perché non avete portato a termine anche ieri e oggi, come prima, il vostro numero di mattoni?
Now the Hebrews who were with the Philistines as before, and who went up with them into the camp, from all around, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Anche quegli Ebrei che erano con i Filistei da qualche tempo e che erano saliti con loro all'accampamento, si voltarono, per mettersi con Israele che era là con Saul e Giònata
Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
i loro figli saranno come una volta, la loro assemblea sarà stabile dinanzi a me; mentre punirò tutti i loro avversari
5.0487518310547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?